國產(chǎn)動漫配音與日本的差距

更新時間:2021-02-24 21:26:00    閱讀:1843

近年來中國動漫行業(yè)正處于一個高速發(fā)展的階段,數(shù)量和質(zhì)量上都有了巨大的突破。但從整體上看,日本動漫卻一直占據(jù)著國內(nèi)動漫業(yè)的大半江山,國產(chǎn)動漫與日漫之間的差距還比較大,國產(chǎn)動漫在質(zhì)量和數(shù)量這兩方面都很難與日本動漫抗衡。動漫的配音是關(guān)乎動漫質(zhì)量的重要標(biāo)準(zhǔn)之一,下面我們以國產(chǎn)動漫配音為討論的中心進(jìn)行了解。

 近年來中國動漫行業(yè)正處于一個高速發(fā)展的階段,數(shù)量和質(zhì)量上都有了巨大的突破。但從整體上看,日本動漫卻一直占據(jù)著國內(nèi)動漫業(yè)的大半江山,國產(chǎn)動漫與日漫之間的差距還比較大,國產(chǎn)動漫在質(zhì)量和數(shù)量這兩方面都很難與日本動漫抗衡。動漫的配音是關(guān)乎動漫質(zhì)量的重要標(biāo)準(zhǔn)之一,下面我們以國產(chǎn)動漫配音為討論的中心進(jìn)行了解。

一、日本聲優(yōu)與配音演員的不同

在不了解日本聲優(yōu)之前,人們可能會簡單的將日本聲優(yōu)與我國的配音演員畫上等號,其實(shí)不然,日本的配音演員是被稱為“聲役”而不是聲優(yōu),聲役相對于聲優(yōu)更為專業(yè),單純的為聲音服務(wù),主要從事紀(jì)錄片和譯制片的工作。

國內(nèi)的配音演員主要從事幕后的配音工作,單純從語言上進(jìn)行加工提煉,從而使之具有個性化、典型性以及可信性,以此來塑造劇中的人物。我國的動漫配音還處于一個剛剛起步的階段,沒有一個成熟的教學(xué)體系和方法,大多數(shù)動漫配音都是由電視劇電影的配音演員嘗試擔(dān)任的。

二、國產(chǎn)動漫配音發(fā)展的未來

國產(chǎn)動漫的配音演員與日本聲優(yōu)不同,他們大都是先主要從事電視劇配音以及譯制片配音工作,然后再嘗試對動漫進(jìn)行配音,但動漫配音與電視劇以及譯制片配音之間卻有著很大的區(qū)別。

日本動漫在運(yùn)用聲音塑造人物形象時都十分重視,日本早期三犬“民工漫”《海賊王》、《火影忍者》與《死神》它們中的每一個角色都有著自己獨(dú)特的聲音,這些聲音不一定華麗,不一定好聽,但受眾在觀看之后卻都能夠單憑聲音來分辨角色。反觀當(dāng)今的大部分國產(chǎn)動漫配音,在聲音特色這一點(diǎn)上還未能有足夠的重視,而是更在意聲音的好聽與否,這就導(dǎo)致了看完無數(shù)的國產(chǎn)動漫之后,卻不能憑借聲音來記住任何角色。

在常見的情況下,動漫一般是在無聲的情況下先進(jìn)行制作,然后再由配音演員進(jìn)行配音,因此它就不能像電視劇以及電影一樣給予配音演員更多的啟示,而要靠配音演員自身去進(jìn)行創(chuàng)作,所有的情感都得由配音演員以及配音導(dǎo)演去仔細(xì)揣摩。國內(nèi)的大多數(shù)配音演員和日本聲優(yōu)不同,首先是許多人對動漫不夠了解沒有接受過專業(yè)的訓(xùn)練,其次是我國動漫大都是流水線式的快速制作模式,在這樣的情況下讓配音演員去細(xì)心鉆研如何對動漫人物配音就成了奢望,這也就使得觀眾在聽許多國產(chǎn)動漫的配音時感受不到動漫人物的情感,很難被打動。

 

好啦,今天關(guān)于“國產(chǎn)動漫配音”的話題就聊到這里啦,如果你還想了解更多關(guān)于動漫的資訊,例如:國漫人物配音哪里找? 動漫配音實(shí)用技巧 動漫配音技巧是什么?這種類型的話題,那就記得關(guān)注閃電配音哦,我們將會為你提供滿意的資訊。


該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點(diǎn),本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當(dāng)權(quán)益,請立即聯(lián)系我們刪除。

標(biāo)簽: 日本動漫配音

閃電配音

掃碼免費(fèi)試音
企業(yè)微信

免費(fèi)試音

幫我推薦

價格計算

在線下單

開具發(fā)票

不招主播

確認(rèn)提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點(diǎn)我咨詢
錯誤