《舌尖上的中國(guó)》:背后的配音

更新時(shí)間:2019-07-30 10:32:00    閱讀:1946

《舌尖上的中國(guó)》曾想找姜文做配音,雖然現(xiàn)在大家對(duì)片子文案的反應(yīng)也比較兩極化,有的人覺得挺文藝,有的人覺得有點(diǎn)煽情,每集最后還都會(huì)拔高主題。陳曉卿:這是我的失誤,應(yīng)該最后再找個(gè)人來把關(guān)。以前覺得片子比較窄眾,但現(xiàn)在來看文案對(duì)普通大眾來說有點(diǎn)“文藝”,對(duì)文青又“故事會(huì)”了一點(diǎn)。

如果前期做充分,文案的問題是看不出來的,故事到位了,文案就不用再說了,但不到位的話拍了這么多人生故事,不說又收不了尾。 有人還覺得配音聲音有些“壓迫感” 

 

陳曉卿:配音有人說特別不好,有人說特別喜歡這個(gè)聲音,我尋找聲音的時(shí)候是他的普適性。其實(shí)我找李易也可以,他也基本是紀(jì)錄頻道的代言,他的聲音冷、堅(jiān)定,但是沒有好奇心。  

 

李立宏的聲音可塑性好,而且他的人很職業(yè),幾句話也會(huì)過來配。開始我們也聯(lián)系過姜文,主要是他的檔期有問題,不可能這集錄完了他就過來配。看過紀(jì)錄片《舌尖上的中國(guó)》的人都知道,紀(jì)錄片的聲音如此好聽,之所以有那么多人喜歡看舌尖上的中國(guó),很大一部分原因大家都已經(jīng)喜歡上里面的聲音,所以說紀(jì)錄片的成功是離不開配音的功勞。


該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點(diǎn),本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當(dāng)權(quán)益,請(qǐng)立即聯(lián)系我們刪除。

標(biāo)簽: 配音影視配音

閃電配音

掃碼免費(fèi)試音
企業(yè)微信

免費(fèi)試音

幫我推薦

價(jià)格計(jì)算

在線下單

開具發(fā)票

不招主播

確認(rèn)提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點(diǎn)我咨詢
錯(cuò)誤