誰(shuí)說國(guó)配不如日本聲優(yōu)?論優(yōu)秀,中國(guó)的配音演員從來(lái)沒輸過!

更新時(shí)間:2019-10-09 04:16:00    閱讀:1780

實(shí)話,看到《聲臨其境》宣傳片時(shí),我就在想:終于有一個(gè)節(jié)目能給配音演員一個(gè)展示的舞臺(tái)!

實(shí)話,看到《聲臨其境》宣傳片時(shí),我就在想:終于有一個(gè)節(jié)目能給配音演員一個(gè)展示的舞臺(tái)!

王剛旁白、對(duì)話入耳立分,中文日語(yǔ)無(wú)縫切換,感情飽滿、節(jié)奏緊湊。這是多少年不斷沉淀的實(shí)力,現(xiàn)場(chǎng)沒人比得過。還有葉清。一個(gè)《無(wú)間道》天臺(tái)對(duì)決時(shí)的劉德華,這么多年來(lái)公認(rèn)的經(jīng)典,一個(gè)是港版《天龍八部》里的段譽(yù),非常書生氣的公子哥聲線,還有一個(gè)是動(dòng)畫《全職》里的黃少天。

    

不知從何時(shí)起,坊間一直流傳著很多關(guān)于國(guó)配和配音演員的謬論:國(guó)配普遍有種別扭的感覺,漢語(yǔ)配音不如日語(yǔ)配音“帶感”國(guó)內(nèi)配音演員不如日本聲優(yōu)。拋開那些真的內(nèi)心存疑的網(wǎng)友,對(duì)于不了解國(guó)配就直接蓋棺定論的鍵盤黨,我是真想糊他一臉:“你知道幾個(gè)國(guó)配演員,就敢在此胡言亂語(yǔ)?你是認(rèn)識(shí)老一輩集大成者如邱岳峰、童自榮、李世宏???還是知道話劇界隱藏的高手如徐濤、雷長(zhǎng)喜啊?不然是認(rèn)得出石斑瑜、杜燕歌、楊立新、姜廣濤?。吭俨蝗皇欠值们迳蚶?、吳磊和夏磊?我看你連甄嬛的配音是誰(shuí)都不知道!” 其實(shí),大家普遍覺得“漢語(yǔ)配音不如日語(yǔ)配音帶感”,這和配音演員的實(shí)力沒多大關(guān)系。

 

一部分是因?yàn)?,日語(yǔ)本身就是一種能夠夸張情緒的語(yǔ)言,但漢語(yǔ)的情緒表達(dá)則完全不同。導(dǎo)致很多日本動(dòng)畫中“很帶感”的臺(tái)詞翻譯成中文后,就會(huì)顯得非常中二。

其實(shí)在優(yōu)秀配音演員這個(gè)領(lǐng)域,中國(guó)的實(shí)力一點(diǎn)都不比日本差。比如為《大圣歸來(lái)》里大反派混沌配音的業(yè)界翹楚童自榮老師。其嗓音醇厚又充滿磁性還極富貴族氣息!還有為黃日華版喬峰配音的黃河,為《霸王別姬》里哥哥配音的楊立新,配過白古版楊過、呂版令狐沖的杜燕歌邊江男神、金鋒大大。

如果你也想要這樣的配音大師為你的配音片配音就來(lái)閃電配音,閃電配音讓你覺得國(guó)內(nèi)配音實(shí)力與實(shí)惠。相識(shí)價(jià)格,卻沉迷其實(shí)力。小編在閃電配音等你的到來(lái)喲。


該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點(diǎn),本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當(dāng)權(quán)益,請(qǐng)立即聯(lián)系我們刪除。

閃電配音

掃碼免費(fèi)試音
企業(yè)微信

免費(fèi)試音

幫我推薦

價(jià)格計(jì)算

在線下單

開具發(fā)票

不招主播

確認(rèn)提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點(diǎn)我咨詢
錯(cuò)誤